Hi Peter: It is my firm believe that the Franz Bardon Books as we know them were actually written word by word by Otti Votova (Bardon's secretary). Bardon dictated his ideas (in point form) on tape and she wrote the books. She and the editors of the Publisher Hermann Bauer put the book in wonderful German. Of course the whole Bardon phenomenon is a group effort. There were the "invisible ones" from the other spheres who wanted this knowledge to made known to a wider audience. Bardon was their willing und pliable tool to accomplish this task and of course Otti Votova was also a willing tool. The excerpts from the Golden Book of Wisdom seem inferior to the other texts by Bardon because it is unedited material and the inspiration from "the invisible ones" on the other side did not flow into that text. At least this is the way I see it. Best wishes: Richard "Never cease to seek day and night the purifying mysteries" (Hermes Trismegistos) """Subject: Re: The Golden Book of Wisdom online After reading through these three existing chapters of the Golden Book of Wisdom in both English and German I am struck by a number of things. The most notible of which would be the very deep gut feeling that this was not written by Franz Bardon. It has a totally different writing style, along with a different personality and tone to it. I don't know if it is just me, but this is something that just sticks with me. I might be no linguist to be able to show the differences between the two writing styles, however, I do feel that they are definetly there. I'm just wondering if anyone has had any similar feelings about this passage? Love and Live well, Peter Reist"""