BardonPraxis Message Archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
[Main Index][Thread Index]

Re: about Italian Translation


Message 02666 of 3835


Caro Ervé,
sono anch'io italiano, ma scopro solo ora il tuo mail
di richiesta di aiuto. Sono disponibile per una
prossima volta e prometto di guardare più regolarmente
la mia casella. Non esitare, neanch'io sono uno
scrittore, ma me la cavo non troppo male in italiano
scritto e orale. Ciao
Nico


--- Ervix <ervix76@...> wrote:
> It's for Italian pratictioners about Italian
> translation of Rawn' s
> Commentary, so i' m sorry but it's better if i write
> in italian language..
> it's faster ..;)
> 
> 
> Carissimi praticanti italiani,
> 
> ho finito di tradurre il "Materiale Introduttivo"
> del Commentario di Rawn:
> dato che non sono un traduttore e neppure, e
> soprattutto, uno scrittore,
> vorrei sapere se tra di voi qualcuno è interessato a
> dare una lettura a ciò
> che ho scritto e, ancora meglio, a correggere gli
> errori che inevitabilmente
> e senza volerlo ho fatto.
> 
> Rawn dovrebbe inserirlo a breve (non so ancora per
> quando) sul sito ABC, ma
> posso inviarlo tranquillamente come allegato via
> mail se qualcuno avrà
> voglia di esaudire la mia richiesta.
> 
> Spero che qualcuno sia disponibile...
> 
> Sincerely
> 
> Ervè Aimaro
> 
> [Non-text portions of this message have been
> removed]
> 
> 





__________________________________
Do you Yahoo!?
Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger.
http://messenger.yahoo.com/ 

 


Main Index | Thread Index