BardonPraxis Message Archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
[Main Index][Thread Index]

Re: Re: Pronuntiation


Message 01114 of 3835


Dear Leonardo,

Yes, the transliteration of Hebrew into English is always problematic.
In fact, a friend has just translated "Attending The Unity" into French
and the transliterations appear quite different. :) However, the
pronunciation of the *Hebrew* remains the same and is based upon the
Hebrew, not the transliteration. In the .mp3 files, the canticle is
pronounced properly.

My best to you,
:) Rawn Clark
18 Jul 2003
rawnclark@...
rawn@...
http://www.ABardonCompanion.com
http://groups.yahoo.com/group/BardonPraxis
http://E.webring.com/hub?ring=arionthebardonwe


 


Main Index | Thread Index