Dear Leonardo, Yes, the transliteration of Hebrew into English is always problematic. In fact, a friend has just translated "Attending The Unity" into French and the transliterations appear quite different. :) However, the pronunciation of the *Hebrew* remains the same and is based upon the Hebrew, not the transliteration. In the .mp3 files, the canticle is pronounced properly. My best to you, :) Rawn Clark 18 Jul 2003 rawnclark@... rawn@... http://www.ABardonCompanion.com http://groups.yahoo.com/group/BardonPraxis http://E.webring.com/hub?ring=arionthebardonwe